『まさか』って英語でなんていうの?
まさかこんなところであの人に偶然会うなんて思いもしなかった、なんてことたまにありますよね。
ところで、『まさか』って英語で何ていうのでしょう?
“まさか” だから英語で OMG?
・
・
・
・
・
正解は、ナット イクスペクト トゥ 『not expect to』 といいます。
I didn’t expect to know that you are my interviewer. |
(まさかあなたが私の面接官だとは思いませんでした。)
※not expect to (熟) まさか~するとは思わない
No one expected to hear that she was selected as a project leader. |
まさか彼女がプロジェクトリーダーに選ばれるなんて誰も思いもしませんでした。)
※select (動) 選ぶ、選抜する
■他の言い方で表現したい場合は、
Believe it or not, those two are going to marry. |
(まさかと思うでしょうが、あの二人が結婚するんですよ。)
※believe it or not (熟) まさかと思うでしょうが、信じようと信じまいと
No way! It can’t be! I never would have expected it. |
(まさか!そんなはずない!)
※no way (熟) 決して~ない、まさか
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!