外資系企業で働く英語力

『維持する』って英語でなんていうの?





物事を新しく始める時は楽しいものですが、
維持することが実は一番難しかったりしますよね。
ところで、『維持する』って英語で何ていうのでしょう?

“維持する” だから英語で continue?




正解は、メインテイン『maintain』 といいます。

 




例文

The important thing is to maintain a good sales number.

(売り上げのいい状態を維持することが大事だ。)
※maintain (動) 持続する、維持する

It’s hard to maintain a balance between private and business affairs.

(プライベートと仕事の間のバランスを保つことが難しい。)

 
 

併せて覚えたい 
 

■他の言い方で表現したい場合は、

It’s hard to sustain a good relationship with customers over time.

(顧客との良好な関係を長年にわたって維持するのは大変なことだ。)
※sustain (動) 持続する

If I could keep this up, the sales numbers can be the best ever.

(このまま売り上げを維持すれば今月は過去最高の売り上げになる。)
※keep (動) 保つ

In order to uphold my dignity as the boss, I have to make an effort each day.

(上司としての威厳を保つために日々努力をしなければ。)
※uphold (動) 保つ
※dignity (名) 威厳、尊厳

 
 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『出張する』って英語でなんていうの?

  2. 『放置する』って英語でなんていうの?

  3. 『拡大する』って英語でなんていうの?

  4. 『新人に仕事を教える』って英語でなんていうの?

  5. 『~の最中に』って英語でなんていうの?

  6. 『顧客のニーズを把握する』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る