『~するところだ』って英語でなんていうの?
上司に仕事を指示されたとき、自分もまさにこれからそれを
する所だったという事ってありますよね。
ところで、『~するところだ』って英語で何ていうのでしょう?
“~するところだ” だから英語で will do?
・
・
・
・
・
正解は、ビー アバウト トゥー『be about to』といいます。
I’m about to head back to the office. |
(これから社に戻るところです。)
※be about to~ (熟) まさに~しようとしている
He is just about to leave. |
(彼はちょうど帰るところです。)
■これから発言すると言いたい場合は、
You had better write down what the president is about to say. |
(社長がこれから言うことを書き留めたほうがいいよ。)
※had better (熟) ~したほうがいい、~する方がいい
■これから会議が始まると言いたい場合は、
The annual meeting is about to begin. |
(年次総会が始まるところです。)
※annual meeting (名) 年次総会
■他の言い方で表現したい場合は、
I’m going to visit my client. |
(客先に向かうところです。)
※be going to~ (熟) ~しようとしている
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!