『詳しく説明する』って英語でなんていうの?
自分の言いたいことが上手く伝わらない時は、聞く側の立場に立ってより詳しく説明する必要がありますよね。
ところで、『詳しく説明する』って英語で何ていうのでしょう?
“詳しく説明する” だから英語で explain more ?
・
・
・
・
・
正解は、スペルアウト 『spell out』といいます。
Could you spell out the situation? |
(その状況について詳しく説明してくれますか?)
※spell out (句動) 詳しく説明する
You are required to spell out your goal at the interview. |
(面接では自分の目標を詳細に述べることが求められている。)
※require (動) ~を必要とする、~することを求める
■他の言い方で表現したい場合は、
He elaborated the theme of this time’s presentation. |
(彼は今回のプレゼンのテーマを詳細に述べた。)
※elaborate (動) 詳細に述べる
※theme (名) 話題、テーマ
She was asked to explain in detail her new suggestion. |
(彼女は新しい提案について詳細な説明をするように求められた。)
※explain~in detail (熟) ~について詳しく説明する
He went into full detail about why his opinion is right. |
(彼は自分の意見がなぜ正しいかを詳しく説明した。)
※go into full detail about (熟) ~について詳しい説明をする
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!