外資系企業で働く英語力

『価格競争』って英語でなんていうの?





同業他社が増えると、似たような商品が出回り価格競争が起こることがありますよね。
ところで、『価格競争』って英語で何ていうのでしょう?

“価格競争” だから英語で price race?





正解は、プライス ウォー 『price war』といいます。

 




例文

We should avoid a price war.

(価格競争を避けなければいけない。)
※avoid (動) 避ける、防ぐ
※price war (名) 価格競争、値下げ競争

In a price war, even though we could increase the sales, we couldn’t get a good customer.

(価格競争では、売り上げが上がっても優良顧客は作れない。)
※even though (接) たとえ~としても、~にもかかわらず
※increase (動) 増える、高める

 
 

併せて覚えたい 
 

■他の言い方で表現したい場合は、

In order to avoid an intense price competition, we need to enhance our product’s quality.

(過度な価格競争を回避するためには、製品の品質を高める必要がある。)
※intense (形) 強烈な、激しい
※price competition (名) 価格競争
※enhance (動) 高める、増進する

■価格競争で勝つと言いたい場合は、

To win the price competition, we have to have a great deal of resources.

(価格競争で勝つには、豊富な資源がなければいけない。)
※great deal of (熟) かなりたくさんの、大量の
※resource (名) 資金、資源、供給源

■競争が激化していると言いたい場合は、

The gas price war is getting severe.

(ガソリンの価格競争が激化している。)
※gas (名) ガス、ガソリン
※severe (形) 深刻な、厳しい、極端な

 
 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『念のため』って英語でなんていうの?

  2. 『卓越した』って英語でなんていうの?

  3. 『放置する』って英語でなんていうの?

  4. 『前払い』って英語でなんていうの?

  5. 『せざるを得ない』って英語でなんていうの?

  6. 『合理化する』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る