外資系企業で働く英語力

『ミスの埋め合わせをする』って英語でなんていうの? 





気を抜いているとついしてしまうミス。『ミスの埋め合わせをする』って英語で何というのでしょうか?
“ミス” はmiss? “埋め合わせる” はcompensate?





正解は、カバー ワンズ ミステイクス『cover one’s mistakes』です。

 




例文

I have to cover his mistakes.

(彼のミスの埋め合わせをしなければならない。)
※cover (動) 埋め合わせる、肩代わりする
※mistake (名) ミス、誤り

併せて覚えたい 
 

■ミスに対して責任をとる場合は、

I have to take responsibility for his mistake.

(彼のミスに対して私が責任を取らなければならない。)
※take responsibility (句動) 責任を取る、責任を持つ

■ミスをして謝る場合は、

I’m sorry about my mistake.

(ミスをしてしまい申し訳ありません。)

 

■ミスを犯すのを防ぐ場合は、

I’ll try to avoid making a mistake from next time.

(次回からはミスを犯さないように努めます。)
※avoid (動)避ける、防ぐ

 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『~の最中に』って英語でなんていうの?

  2. 『経費を削られる』って英語でなんていうの?

  3. 『許可をもらう』って英語でなんていうの?

  4. 『クセになる』って英語でなんていうの?

  5. 『意味がない』って英語でなんていうの?

  6. 『たたき台』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る