外資系企業で働く英語力

『売り上げ目標』って英語でなんていうの?





営業マンに課される毎月の売り上げ目標。高く設定された数字を見て俄然やる気になる人もいれば、気力をなくす人もいますよね。
ところで『売り上げ目標』って英語で何というのでしょう?

“売り上げの目標” だから英語でsales purpose?





正解は、セールス ゴール『sales goal』といいます。

 




例文

I have set this year’s sales goal.

(今年一年の売り上げ目標を立てた。)
※sales goal (名) 販売目標、売り上げ目標
※set (動) 設定する、~を決める

My boss has set a high sales goal for me.

(上司に高い売り上げ目標を立てられた。)

 
 

併せて覚えたい 
 

■目標を達成した場合は、

I have achieved this month’s sales goal.

(今月の売り上げ目標を達成した。)
※achieve (動) 達成する、やり遂げる

■目標が未達成だった場合は、

This month’s sales goal hasn’t been accomplished.

(今月の売り上げ目標は未達だった。)
※accomplish (動) 成し遂げる、達成する

■目標を達成するために何が必要か聞きたい場合は、

Do you know what needs to be done to achieve the sales goal ?

(売り上げ目標を達成するためには何をしなければいけないか分かりますか?)
※what needs to be done to (熟) ~するためにしなければいけないこと

 
 

いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『PDFに変換する』って英語でなんていうの?

  2. 『大口契約を取る』って英語でなんていうの?

  3. 『食いつきがイイ』って英語でなんていうの?

  4. 『焦る』って英語でなんていうの?

  5. 『書留で送る』って英語でなんていうの?

  6. 『認める』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る