『プロジェクトを立ち上げる』って英語でなんていうの?
新サービスを始める際には、まずはプロジェクトを立ち上げ、チームを編成し、
いつまでに何をアウトプットするかなどのスケジュールなど組んでいきますよね。
ところで、『プロジェクトを立ち上げる』って英語で何ていうのでしょう?
“プロジェクトを立ち上げる” だから英語で stand a project?
・
・
・
・
・
正解は、スタート ア ニュー プロジェクト 『start a new project』といいます。
We plan to start a new R&D project next month. |
(来月新しい研究開発プロジェクトを立ち上げる予定だ。)
※R&D=Research & Developmentの略。(名) 研究開発
Let’s state what needs to be done when we start up a new project. |
(プロジェクトを立ち上げる時に、最初にしなければならない事を挙げてみよう。)
※state (動) ~を述べる、~を言葉にする
※what needs to be done to (熟) ~するためにしなければいけないこと
■他の言い方で表現したい場合は、
We expect to establish a joint venture together with A company next year. |
(弊社は来年A社と合弁事業を立ち上げる予定だ。)
※expect (動) 予期する、期待する
※establish (動) 開設する、設立する
※joint venture (名) 共同事業、合弁事業
Apparently it seems like B company is going to launch a high quality Twitter campaign. |
(どうやらB社は質の高いツイッターキャンペーンを立ち上げるらしい。)
※launch (動) 始める、着手する、乗り出す
※campaign (名) キャンペーン、組織的活動
※apparently (副) どうやら~らしい、~のようだ
We have set up a corporate workshop for utilizing Facebook. |
(Facebook活用のための企業向けワークショップを立ち上げた。)
※set up (句動) 設立する、開く、設置する
※workshop (名) セミナー、研修会
※utilize (動) 活用する、役立たせる
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!