自社製品を紹介したらお客様から製品に関する質問を沢山頂き、かなり食いつきがいい様子。これは購入までもうひと押しといった所の様です。ところで、『食いつきがイイ』って英語で何ていうのでしょう?“食いつきがイイ” …
売り上げを維持するために会社から毎月課せられるノルマ。達成できる月もあれば、残念ながら未達な月もありますよね。ところで、『ノルマを達成する』って英語で何ていうのでしょう?“ノルマ” は英語でそのまま noru…
営業成績が下がるとそれに比例して削られてしまう経費。でも接待をしないわけにもいかず自腹を切って月末には財布がピンチ!!な営業マンも多いのでは?ところで、『経費を削られる』って英語で何ていうのでしょう?“削…
今まで冴えなかった部下が、新しいポジションについた途端みるみる頭角を現しはじめました。どうやらこの仕事が向いているようです。ところで、『~に向いている』って英語で何ていうのでしょう?“向いている” は英語…
アポを取り付け顧客先を訪問してプレゼンをし、その後は電話での手厚いフォロー。仕事を回してもらうため、営業マンは幾度もアプローチを重ねてお客様との関係を構築していきます。ところで、『仕事を回してもらう』って英語で何てい…
初めは緊張の連続だった新規のお客様とも、年月を重ねるごとにお互い気心が知れオープンな関係になっていきますよね。ところで、『気心が知れている』って英語で何ていうのでしょう?“気心” は英語で congenial?…
自分の一存では決められないケースが出てきて、いったん会社に持ち帰って上司の意見を仰ぎたいというシーンはよくありますよね。ところで、『いったん社に持ち帰る』って英語で何ていうのでしょう?“持ち帰る” は英語でtak…
営業マンであればお客様との会話に幅を持たせるために、常に様々な事柄にアンテナを張っておく必要がありますよね。ところで、『アンテナを張る』って英語で何ていうのでしょう?“アンテナ” は英語で antenna?…
プレゼンの準備も万端で意気揚々とお客様を待っていたら、いきなりこれなくなったとドタキャンの電話が...。相手にかなりの時間的損害を与えてしまう迷惑な行為、それがドタキャン。ちなみに『ドタキャン』って英語で何というのでしょ…
新規のお客様にお会いする時大事なことは、いかに自分を相手に印象付けるかという事ですよね。ところで、『印象付ける』って英語で何ていうのでしょう?“印象” は英語でimage? effect?・・・…