外資系企業で働く英語力

カテゴリー:ブログ

相手の機嫌を取ろうと言ったのにドン引きされてしまった…なんてことたまにありますよね。ところで、『引かれる』って英語で何ていうのでしょう?“引かれる” だから英語で drag?・・・・・…

特徴的なCMの音楽や上司からの厳しい言葉など、一度聞いたら頭から離れず一日中頭の中でリピートすることってありますよね。ところで、『頭から離れない』って英語で何ていうのでしょう?“頭から離れない” だから英語で…

話しやすいと思われる人は好感を持たれやすいので、仕事でもプライベートでも人間関係を円滑に進めることが出来る人が多いですよね。ところで、『話しやすい』って英語で何ていうのでしょう?“話しやすい” だから英語で …

script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js">ビジネスの現場においては曖昧な表現は出来るだけ避けるべきですよね。と…

「あの人は典型的な~だよ」などと、人を勝手にジャッジしてしまうのは人間の悪いクセですよね。ところで、『典型的』って英語で何ていうのでしょう?“典型的” だから英語でnormal?・・・・・…

本当に優秀な人材ほど、実は謙虚で自己主張が控えめだったりしますよね。ところで、『謙虚』って英語で何ていうのでしょう?“謙虚” だから英語で lower attitude?・・・・・…

会社は他人同士が協力しあって仕事をこなしていくものなので、自己中な態度は避けたいものですよね。ところで、『自己中』って英語で何ていうのでしょう?“自己中” だから英語で think only myself?…

上に認められて昇進するためには周りより目立つ努力をすることも大事ですよね。ところで、『目立つ』って英語で何ていうのでしょう?“目立つ” だから英語で eye stand?・・・・・…

もし自分が会社の採用担当者だった場合、できる限り将来有望な若者を雇用したいと願うものですよね。ところで、『有望な』って英語で何ていうのでしょう?“有望な” だから英語で hope?・・・・…

物事のどこに重きを置くかは、人の価値観によって様々ですよね。ところで、『重きを置く』って英語で何ていうのでしょう?“重きを置く” だから英語で put the heavy stuff?・・・・…

さらに記事を表示する
ページ上部へ戻る