『売れ行き』って英語でなんていうの?
商品やサービスが売れ始めたら、次に気になるのはその売れ行き。
ところで、『売れ行き』って英語で何ていうのでしょう?
“売れ行き” だから英語で sales going?
・
・
・
・
・
正解は、そのままセールス『sales』といいます。
This product has a lot of sales. |
(この製品は売れ行きがいい。)
※sales (名) 売上高、売れ行き、販売数
■売れ行きが悪いと言いたい場合は、
This product is a slow seller. |
(この製品は売れ行きが悪い。)
※slow seller (名) 売れ行きの悪い商品
■売れ行きが不振と言いたい場合は、
This services sales are poorer than expected. |
(このサービスは予想していたよりも売れ行き不振だ。)
※poor (名) 不十分な、乏しい
※expect (動) 予期する、期待する
■売れ行きが伸び悩んでいるサービスを改善すると言いたい場合は、
We need to improve the sales of this poor service. |
(売れ行きが伸び悩んでいるサービスを改善する必要がある。)
※improve (動) 改善する、向上させる
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!