『不安』って英語でなんていうの?
人事考課や人事異動の時期になると、期待や不安な表情を浮かべる人が
オフィスのあちらこちらで見られますよね。
ところで、『不安』って英語で何ていうのでしょう?
“不安” だから英語で fear?
・
・
・
・
・
正解は、フィール インセキュア 『feel insecure』といいます。
I feel insecure about next month’s performance review. |
(来月の人事考課が不安だ。)
※feel insecure (熟) 不安である、心もとない
※performance review (名) 業績評価、人事考課
I felt a little insecure about what he said. |
(彼の言葉にちょっと不安になった。)
■他の言い方で表現したい場合は、
I’m worried about whether or not I can get a raise next year. |
(来年給料があがるかどうか心配しています。)
※worry (形) 心配する
※raise (名) 昇給、賃上げ
She had an anxious expression and looked at me. |
(彼女はとても不安そうな顔をして私を見た。)
※anxious (形) 心配な
※expression (名) 表情
I’m concerned about the result of the competition. |
(コンペの結果が気になる。)
※concern (動) 心配させる、気にする
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!