『やり抜く』って英語でなんていうの?
一度やると計画を立てたなら、最後までやり通すのがカッコイイ大人ですよね。
ところで、計画を『やり抜く』って英語で何ていうのでしょう?
“やり抜く” だから英語で do through?
・
・
・
・
・
正解は、スティック トゥー 『stick to』 といいます。
Somehow we stuck to the plan. |
(なんとか計画をやり抜いた。)
※somehow (副) どうにかして、なんとかして
※stick to (句動) ~にこだわる、~をやり通す
He is good at making a plan and sticking to it. |
(彼は、計画をたてて計画通りに進めることが得意だ。)
※ good at (熟)~が得意だ、上手だ
■目標を貫くと言いたい場合は、
Don’t give up so soon and stick it out for your goals. |
(すぐに諦めないで、目標を貫きなさい。)
※stick it out (熟) 耐え抜く、最後まで我慢する
※soon (副) 早く、すぐに
■他の言い方で表現したい場合は、
According to the initial plan, we should go with product A. |
(当初の計画通りにやるためにはA製品を採用するべきだ。)
※according to (熟) ~によれば、~に従って
※go with (句動) ~の線で行く、~を選ぶ
You have to follow through with your plan once you have decided on it. |
(一度決めたなら最後までやり遂げなければいけない。)
※follow through (句動) 最後まで従う
※decided on (熟) 決める、確定する
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!