外資系企業で働く英語力

『拡大する』って英語でなんていうの?





会社・事業を拡大していくためには、オープンな考え方で
様々なパートナー企業と手を組む必要がありますよね。
ところで、『拡大する』って英語で何ていうのでしょう?

“拡大する” だから英語で make it big?




正解は、イクスパンド 『expand』といいます。

 




例文

Along with expanding our business, we are going to recruit a new staff member.

(事業拡大に伴い、新たな人員を募集します。)
※along with (熟) ~と一緒に、~と共に
※expand (動) 拡大する

We are going to expand sales channels to Asia.

(販売ルートをアジアに拡大する予定だ。)
※sales channels (名) 販売ルート

 
 

併せて覚えたい 
 

■他の言い方で表現したい場合は、

The high quality of the product was spread only by word of mouth.

(口コミだけでその商品の良さが伝わった。)
※spread (動) 広がる、拡張する
※word of mouth (名) 口コミの

Who stretched the story of the merger?

(合併の話を大きくしたのは誰ですか?)
※stretch (動) ~を伸ばす、広げる

Could you broaden the age bracket and do marketing?

(もっと年齢層を広げてマーケティングしてください。)
※broaden (動) 広がる、拡大する
※age bracket (名) 年齢層

 
 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『重きを置く』って英語でなんていうの?

  2. 『派遣社員』って英語でなんていうの?

  3. 『誇張する』って英語でなんていうの?

  4. 『奮い立たせる』って英語でなんていうの?

  5. 『育む』って英語でなんていうの?

  6. 『予定を組む』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る