外資系企業で働く英語力

『出張する』って英語でなんていうの?





入社してから数年が経ち、任される仕事も徐々に多くなり
やっと念願の海外出張を任されるまでに。
ところで、『出張する』って英語で何ていうのでしょう?

“出張する” だから英語で go to the business travel?





正解は、ゴー オン ア ビシネストリップ 『go on a business trip』といいます。

 




例文

I’m going on a business trip to Singapore from tomorrow.

(明日からシンガポールに出張する。)
※go on a business trip (熟) 出張に行く

He just came back from a business trip to America.

(彼は昨日アメリカ出張から帰ってきたばかりだ。)

 
 

併せて覚えたい 
 

■出張申請すると言いたい場合は、

I asked the general manager if I could go on a business trip to Indonesia.

(部長にインドネシア出張の申請をした。)
※general manager (名) 部長

■出張申告書を書くのは面倒だと言いたい場合は、

It’s tiring to write an application form every time I go on a business trip.

(出張の度に毎回申請書を書くのは面倒だ。)
※application form (名) 申請書

■申請が下りるのに時間がかかると言いたい場合は、

It always takes time to get permission for business trips.

(出張申請が下りるまでにいつも時間がかかる。)
※permission (名) 許可、承認

 
 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『書留で送る』って英語でなんていうの?

  2. 『模索する』って英語でなんていうの?

  3. 『戦略を練る』って英語でなんていうの?

  4. 『自己中』って英語でなんていうの?

  5. 『しぶしぶ』って英語でなんていうの?

  6. 『申し込む』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る