menu

外資系企業で働く英語力

『クセになる』って英語でなんていうの?

  • このエントリーをはてなブックマークに追加





そんなにドハマりしている訳ではないけれど、なんだかクセになってしまうフレーズや音楽ってありますよね。
ところで、『クセになる』って英語で何ていうのでしょう?

“クセになる” だから英語で be habit?




正解は、アディクティブ 『addictive』 といいます。

 



例文

His way of talking is funny and addictive.

(彼の話し方は面白くてクセになる。)
※addictive (形) くせになる、病みつきになる

例文

Having noodles after overtime is addictive.

(残業終わりのラーメンはクセになる。)

 
 

併せて覚えたい 
 

■他の言い方で表現したい場合は、

Reading a newspaper during the commute becomes a habit.

(通勤中に新聞を読むのが習慣になっている。)
※commute (動) 通勤する
※become a habit (熟) 習慣化される

Smoking after the meeting has become a common practice.

(会議が終わるとタバコを吸うのが習慣化している。)
※common practice (熟) 習慣、慣行

 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『目を通す』って英語でなんていうの?

  2. 『上司に指示を仰ぐ』って英語でなんて言うの?

  3. 『~のせいで』って英語でなんていうの?

  4. 『直接的に』って英語でなんていうの?

  5. 『工夫を凝らす』って英語でなんていうの?

  6. 『中途半端』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る