『納期』って英語でなんていうの?
お客様から発注をいただいたのはいいけれど、納期までの時間が足りなくて社内はバタバタ!なんてことありますよね。
ところで『納期』って英語で何というのでしょう?
“納期” は英語でshipping date?
・
・
・
・
・
正解は、デリバリー デイト『Delivery date』といいます。
Please make sure the delivery date is correct. |
(納期があっているかを確認してください。)
※make sure (動) 確かめる、確認する
※delivery date (名) 納期、引渡期日
※correct (形) 正確な、誤りのない
The delivery date is at the end of this month. |
(納期は今月末です。)
※at the end of (熟) ~の終わりに
■別な言い方で表現する場合は、
We must meet the deadline. |
(絶対に納期を守らなければならない。)
※meet (動) 達成する、満たす
※deadline (名) 期限
I should ask my client whether we can extend the due date. |
(納期を延長できないか顧客に聞かなければいけない。)
※whether (接) ~かどうか、~であろうとなかろうと
※extend (動) 〔期限などを〕延ばす、延長する
※due date (名) 納期、支払期日
■納期を早める場合は、
I was asked to make the delivery date sooner by the customer. |
(顧客から納期を早めてほしいとの依頼があった。)
※sooner (副) soonの比較級。より早く
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!