『所得税』って英語でなんていうの?
収入が増えてうれしい反面、悲しい事に上がっていくのが所得税ですよね。
ところで『所得税』って英語で何ていうのでしょう?
“所得税” だから英語で gain tax?
・
・
・
・
・
正解は、インカムタックス 『income tax』といいます。
It’s so sad that I have to pay that much income tax. |
(こんなに所得税を払わなきゃいけないなんて悲しい。)
※income tax (名) 所得税
The amount of tax deduction on the income tax is 50,000 yen. |
(その所得税に対する控除額は5万円です。)
※deduction (名) 控除
■源泉徴収票と言いたい場合は、
I forgot to get the withholding tax slip when I quit. |
(退職する時に源泉徴収票をもらうのを忘れていた。)
※withholding tax slip (名) 源泉徴収票
■社会保険料と言いたい場合は、
It’s hard to make ends meet with higher social insurance. |
(社会保険料が上がって収支を合わせるのが大変だ。)
※social insurance (名) 社会保険料
※make ends meet (熟) 収支を合わせる
■年金と言いたい場合は、
Even though I pay the pension, I doubt I can be paid back in the future. |
(年金を払っていても将来帰ってくるのか疑問だ。)
※pension (名) 年金
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!