カテゴリー:オフィスでの会話
私たちはなにかが起きた時、物事の発端を「~のせいだ」などと理由づけて分析しますよね。ところで、『~のせいで』って英語で何ていうのでしょう?“~のせいで” だから英語で for?・・・・・…
未知の分野を開拓したり、知らないことに挑戦する時、始めは少し抵抗があるものですよね。ところで、『抵抗がある』って英語で何ていうのでしょう?“抵抗がある” だから英語で there is friction?・…
営業マンは人前で話すことに慣れているので、迅速な顧客対応が求められる場面などでも慌てず頼りになりますよね。ところで、『慣れている』って英語で何ていうのでしょう?“慣れている” だから英語で I know ev…
ネット上で公開されている情報の中には、なんの裏付けもない情報もあるため全てを鵜呑みにすべきではありませんよね。ところで、『公開する』って英語で何ていうのでしょう?“公開する” だから英語でopen?・・…
2020年のオリンピック開催に伴い、訪日外国人向けに英語の需要はますます増えていくばかりですね。ところで、『ますます』って英語で何ていうのでしょう?“ますます” だから英語で much more?・・…
プレゼンなどで人前に出す情報は、誇張せずにありのままを伝えなければいけませんよね。ところで、『誇張する』って英語で何ていうのでしょう?“誇張する” だから英語で bigger?・・・・・…
お客様と契約を結ぶ際などには、契約書を交わしてトラブルを未然に防ぐ必要がありますよね。ところで、『防ぐ』って英語で何ていうのでしょう?“防ぐ” だから英語で do something before?・・…
いくら会議室で議論したところで、現場の空気感というものは実際に足を運ばないと分からないものですよね。ところで、『現場』って英語で何ていうのでしょう?“現場” だから英語で place?・・・・…
安定した売り上げを長期に渡って作るには、日頃からクライアントと良い関係を育む必要がありますよね。ところで、『育む』って英語で何ていうのでしょう?“育む” だから英語で grow?・・・・・…
物事が順調に進んでいる時は気分がいいものですが、そういう時こそ慢心に気を付けたいものですね。ところで、『順調に』って英語で何ていうのでしょう?“順調に” だから英語で going good?・・・…