外資系企業で働く英語力

『手配をする』って英語でなんていうの?





出張の日程が決まったら、次は飛行機のチケットやホテルを
手配する必要がありますね。
ところで、『手配をする』って英語で何ていうのでしょう?

“手配をする” だから英語で set up?





正解は、メイク アレインジメント 『make arrangement』といいます。

 




例文

I have to make accommodation arrangements for my business trip.

(出張の宿泊先を手配しないと。)
※accommodation (名) 宿泊施設
※make arrangements (熟) 手配をする

The general affairs department made arrangements for a ticket to New york for me.

(総務部にニューヨーク行きの航空券を手配してもらった。)
※general affairs department (名) 総務部

 
 

併せて覚えたい 
 

■ビザ申請の手配を済ませると言いたい場合は、

I’ve already got the visa request arranged.

(ビザ申請の手配はすでに済ませた。)
※get things arranged (熟) 手配する
※visa request (名) ビザ申請

■ホテルを手配してもらいたい場合は、

Could you arrange a four-day, three-night accommodation?

(3泊4日でホテルを手配してもらえますか?)
※four-day three-night (名) 3泊4日

■予約の手配が完了したと言いたい場合は、

I’ve made the reservation for your accommodation at APA hotel.

(APAホテルの予約手配が完了しました。)
※reservation (名) 予約

 
 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『仕事を回してもらう』って英語でなんていうの?

  2. 『模索する』って英語でなんていうの?

  3. 『わざと』って英語でなんていうの?

  4. 『ドタキャン』って英語でなんていうの?

  5. 『まとめる』って英語でなんていうの?

  6. 『安心する』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る