外資系企業で働く英語力

『迎えに行く』って英語でなんていうの?





空港や駅へお客様を迎えに行く際には、ビジネスマナーを守りながら暖かく迎えたいものですよね。
ところで、『迎えに行く』 って英語で何ていうのでしょう?

“迎えに行く” だから英語で welcome and go?




正解は、ピックアップ 『pick up』 といいます。

 



例文

Can you pick up the customer at 3 p.m. at the station?

(15時にお客様を駅まで迎えに行ってください。)
※pick up (熟) 迎えに行く、車で拾う

例文

I’ll pick you up at your nearest station tomorrow morning.

(明日の朝、最寄駅までお迎えに参ります。)

 
 

併せて覚えたい 
 

■見送ると言いたい場合は、

Shall we send off the customer at the elevator?

(皆でエレベーターまでお客様をお見送りしましょう。)
※send off (熟) 見送る

You don’t have to send me off.

(お見送りは結構です。)

 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『手を抜く』って英語でなんていうの?

  2. 『価格競争』って英語でなんていうの?

  3. 『ユーザー目線』って英語でなんていうの?

  4. 『内線にかける』って英語でなんていうの?

  5. 『マンネリ』って英語でなんていうの?

  6. 『優柔不断』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る