外資系企業で働く英語力

『順調に』って英語でなんていうの?





物事が順調に進んでいる時は気分がいいものですが、そういう時こそ慢心に気を付けたいものですね。
ところで、『順調に』って英語で何ていうのでしょう?

“順調に” だから英語で going good?




正解は、スムーズリー 『smoothly』といいます。

 



例文

Things are going smoothly so far.

(今のところ順調に事が進んでいる。)
※smoothly (副) 順調に、円滑に
※so far (熟) 今までのところ

The meeting proceeded smoothly.

(会議は順調に進みました。)
※proceed (動) 進む

 
 

併せて覚えたい 
 

■他の言い方で表現したい場合は、

The process is going fairly.

(経過は順調です。)
※fairly (副) 適正に、順調に

If the products sell successfully, the sales number will double.

(このまま順調に製品が売れれば、売り上げは2倍になります。)
※successfully (副) うまく
※double (動) 2倍になる

 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『箇条書き』って英語でなんていうの?

  2. 『切り抜ける』って英語でなんていうの?

  3. 『醍醐味』って英語でなんていうの?

  4. 『一歩先を行く』って英語でなんていうの?

  5. 『広告効果を測定する』って英語でなんていうの?

  6. 『たたき台』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る