『禁止されている』って英語でなんていうの?
会社の中には色々細かい取り決めがあり、大目に見てもらえることと
絶対に禁止されている規則がありますよね。
ところで、『禁止されている』って英語で何ていうのでしょう?
“禁止されている” だから英語で never?
・
・
・
・
・
正解は、プロヒビット『prohibit』といいます。
You are prohibited to eat or drink in the meeting room. |
(会議室で飲食することは禁止されています。)
※prohibit (動) 禁止する
We are prohibited to use cellphones in the office. |
(オフィス内で携帯電話を使用することは禁止されています。)
■他の言い方で表現したい場合は、
Smoking is banned in this building. |
(この建物内で喫煙することは禁止されています。)
※ban (動) ~を禁じる
It is forbidden for anyone to enter the company building after 23:00 p.m. |
(23時以降の会社への立ち入りを禁止しています。)
※forbid (動) ~を禁じる
■自発的と言いたい場合は、
That is a taboo subject in front of the boss. |
(上司の前でその話題はタブーです。)
※taboo (形) 禁止された、タブーの
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!