『黒字』って英語でなんていうの?
会社を存続・発展させるためには、黒字決算を続けていく必要がありますよね。
ところで、『黒字』って英語で何ていうのでしょう?
“黒字” だから英語で black character?
・
・
・
・
・
正解は、サープラス 『surplus』といいます。
This month has a 1million yen surplus. |
(今月は100万円の黒字だ。)
※surplus (名) 黒字、剰余金
We need a drastic idea in order to have a surplus. |
(黒字にするには抜本的なアイディアが必要だ。)
※drastic (形) 過激な、極端な
■黒字に向かっていると言いたい場合は、
Our company is heading for a surplus from this month. |
(弊社は今月から黒字に向かっている。)
※head for (句動) ~に向かう
■他の言い方で表現したい場合は、
Our company’s profit has become in the black. |
(会社の利益が黒字になった。)
※ in the black (熟) 黒字で
■赤字だと言いたい場合は、
This month has a deficit of 2 milion yen. |
(今月は200万円の赤字だ。)
※deficit (名) 赤字
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!