『高齢者向け』って英語でなんていうの?

近年高齢化が進み、今後ますます高齢者向けのビジネスが伸びていくことが
予想されていますよね。
ところで、『高齢者向け』って英語で何ていうのでしょう?
“高齢者向け” だから英語で for senior?
・
・
・
・
・
正解は、インテンディドゥ フォー エルダリー 『intended for elderly 』といいます。
| This service is intended for the elderly. | 
(これは高齢者向けのサービスです。)
※intended for (熟) ~を対象とした、~向けの
※elderly (名) 高齢者
| Our company develops a smartphone which is intended for the elderly. | 
(弊社は高齢者向けのスマホを開発しています。)
※develop (動) 開発する
 
 
■ターゲット層と言いたい場合は、
| This service is targeted at the elderly. | 
(このサービスのターゲット層は高齢者です。)
※target (動) 対象にする
■主婦層をターゲットにしていると言いたい場合は、
| This social game was developed and targeted at the housewives market. | 
(これは主婦層をターゲットに開発されたソーシャルゲームです。)
※housewives market (名) 主婦層
■サラリーマン向けに発売していると言いたい場合は、
| This product will go on sale and is intended primarily for business people. | 
(この商品は主にサラリーマン向けに発売されたものです。)
※go on sale (熟) 発売される、市場に出回る
※primarily (副) 主に
※business people (名) 経営者、実業家
 
 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!










