『独自に』って英語でなんていうの?
今の時代はSNSや検索エンジンの普及であらゆる情報に
気軽にアクセスできる時代になりましたが、
それと同時に質の高い独自のコンテンツや
手法を持っている個人や企業が脚光を浴びる時代になりましたね。
ところで、『独自に』って英語で何ていうのでしょう?
“独自に” だから英語で my way?
・
・
・
・
・
正解は、『uniquely』といいます。
This is the product we developed uniquely. |
(これは独自に開発した製品です。)
※uniquely (副) 独自に、比類なく
We down the product cost with the method we come up with uniquely. |
(独自に考えた手法で商品価格を下げています。)
■他の言い方で表現したい場合は、
The A company’s unique business model has been received attention these days. |
(A社独自のビジネスモデルが最近注目されています。)
※unique (形) 独自の、唯一無二の
We have been built our comapny’s performance in an original way. |
(独自のやり方で会社の業績をあげてきました。)
※in an original way (熟) 独自の
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!