外資系企業で働く英語力

『心掛けている』って英語でなんていうの?





仕事をするうえで心掛けていることって人それぞれあるものですよね。
ところで、『心掛けている』って英語で何ていうのでしょう?

“心掛けている” だから英語で heart hang?




正解は、キープ イン マインド 『keep in mind』 といいます。

 



例文

I keep in mind to do some streching once a day.

(1日1回はストレッチをするように心掛けている。)
※keep in mind (熟) 心がけている、留意する

例文

I keep in mind not to skip my breakfast every morning.

(毎朝朝食を抜かないように心掛けている。)
※skip (動) 飛ばす、抜かす

 
 

併せて覚えたい 
 

■他の言い方で表現したい場合は、

When I create documents, I try to make the contents easy to understand.

(資料を作るとき、分かり易い内容にしようと心掛けている。)
※try to (熟) ~しようとする

I try to greet even someone I dislike at the office every morning.

(毎朝社内の苦手な人にも挨拶をするように心掛けている。)
※greet (動) 挨拶する
※dislike (動) ~を嫌う

 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『ターゲットを絞る』って英語でなんていうの?

  2. 『内輪で』って英語でなんていうの?

  3. 『直近』って英語でなんていうの?

  4. 『確固たる』って英語でなんていうの?

  5. 『ご都合はよろしいでしょうか』って英語でなんていうの?

  6. 『誇張する』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る