『人脈』って英語でなんていうの?
「人脈こそ宝」 というくらい、人と人との繋がりは
お金にかえられない貴重なものですよね。
ところで、『人脈』って英語で何ていうのでしょう?
“人脈” だから英語で human connection?
・
・
・
・
・
正解は、ネットワーク オブ コネクション 『network of connection』といいます。
It takes time to build up a network of connection. |
(人脈を作るのには時間がかかる。)
※build up (熟) 築き上げる、作り上げる
※network of connection (名) 人脈
Let’s start with building up a network of connection in a new environment. |
(新天地では人脈を作ることからはじめよう。)
※new environment (名) 新天地
■人脈を持っていると言いたい場合は、
He has a great network. |
(彼はかなりの人脈を持っている。)
■人脈を使うと言いたい場合は、
Since I’m a newcomer here, I should begin business by using my friend’s connections. |
(私はここでは新人なので、初めは友人の人脈を使ってビジネスをはじめたほうがいい。)
※newcomer (名) 新人、新顔
■もっている人脈に驚くと言いたい場合は、
I’m always surprised at her extensive contacts. |
(彼女の幅広い人脈にはいつも驚かされる。)
※extensive (形) 幅広い
※contact (名) 人脈
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!