『ノルマを達成する』って英語でなんていうの?
売り上げを維持するために会社から毎月課せられるノルマ。
達成できる月もあれば、残念ながら未達な月もありますよね。
ところで、『ノルマを達成する』って英語で何ていうのでしょう?
“ノルマ” は英語でそのまま noruma?
・
・
・
・
・
正解は、ミート ザ クゥオータ 『meet the quota』といいます。
I could meet this month’s quota ! |
(今月のノルマを達成できた!)
※quota (名) ノルマ
※meet (動) 満たす、達成する
He has met this month’s quota in the first half of this month. |
(彼は今月のノルマを月の前半で達成してしまった。)
※in the first half of this month (名) 月の前半
■ノルマが達成できなかった場合は、
I failed to meet the quota last month. |
(先月はノルマ未達だった。)
※fail (動) 失敗する、不足する
■別な言い方で表現する場合は、
We hit the quota 3 months in a row. |
(我々は3ヶ月連続ノルマを達成できた。)
※hit (動) ~に達する、~に到る
※in a row (熟) 連続して、続けて
■設定されたノルマを達成できるか自信がない場合は、
I could hit the quota this month somehow, but I wonder if I can meet it next month since it is set so high. |
(今月はなんとかノルマを達成できたが、来月のノルマはきついから達成できるかどうか…。)
※somehow (副) どうにかして、何とかして
※wonder (動) ~かどうかと思う
※set (動) 設定する、設ける
■ノルマを超えた場合は、
Not only did I meet the quota, but also exceeded it. |
(ノルマを達成しただけでなくノルマを超えた。)
※exceed (動) 超える、突破する
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!