外資系企業で働く英語力

『迎えに行く』って英語でなんていうの?





空港や駅へお客様を迎えに行く際には、ビジネスマナーを守りながら暖かく迎えたいものですよね。
ところで、『迎えに行く』 って英語で何ていうのでしょう?

“迎えに行く” だから英語で welcome and go?




正解は、ピックアップ 『pick up』 といいます。

 



例文

Can you pick up the customer at 3 p.m. at the station?

(15時にお客様を駅まで迎えに行ってください。)
※pick up (熟) 迎えに行く、車で拾う

例文

I’ll pick you up at your nearest station tomorrow morning.

(明日の朝、最寄駅までお迎えに参ります。)

 
 

併せて覚えたい 
 

■見送ると言いたい場合は、

Shall we send off the customer at the elevator?

(皆でエレベーターまでお客様をお見送りしましょう。)
※send off (熟) 見送る

You don’t have to send me off.

(お見送りは結構です。)

 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『ご参考までに』って英語でなんていうの?

  2. 『~のことになると』って英語でなんていうの?

  3. 『常にアンテナを張っておく』って英語でなんていうの?

  4. 『不規則な』って英語でなんていうの?

  5. 『向こう見ずな』って英語でなんていうの?

  6. 『全力を尽くす』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る