『義務』って英語でなんていうの?
面倒で避けて通りたい事柄も、いったん義務化されてしまえば
守らなければいけないのが社会のルールですよね。
ところで、『義務』って英語で何ていうのでしょう?
“義務” だから英語で rule?
・
・
・
・
・
正解は、マンダトリー『mandatory』 といいます。
It’s mandatory to attend this meeting. |
(この会議に出るのは義務です。)
※mandatory (名) 義務的な、強制的な
Employees are asked to have a check-up by the company but it’s not mandatory. |
(社員は会社から健康診断を受けるよう言われていますが、強制ではありません。)
■他の言い方で表現したい場合は、
In order to be a permanent employee, 1 month training is obligatory. |
(社員になるには1か月の研修が義務づけられている。)
※obligatory (形) 義務的な
You are required to submit the application form by tomorrow. |
(明日までに申し込み用紙を提出する必要がある。)
※required (形) 必須の
■自発的と言いたい場合は、
A man who can work spontaneously gets promoted. |
(自発的に仕事ができる人が出世する。)
※spontaneously (副) 自発的に
※promote (動) 昇進させる
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!