『反省する』って英語でなんていうの?

一度やらかしてしまったことは取り返しがつきませんが、それを反省して
次に活かす事が大事ですよね。
ところで、『反省する』って英語で何ていうのでしょう?
“反省する” だから英語で think a lot?
・
・
・
・
・
正解は、リフレクト 『reflect』といいます。
| Every Friday I reflect on my week. | 
(毎週金曜日に一週間の反省をする。)
※reflect (動) 内省する、反省する
| If you fail, it’s more important to analyze than to reflect. | 
(失敗した時には反省することよりも分析するほうが大事だ。)
※analyze (動) 分析する
 
 
■他の言い方で表現したい場合は、
| I have repented for my poor preparation for the competition. | 
(コンペの準備不足を後悔している。)
※repent (動) 後悔する
| I’m deeply sorry for what I said earlier. | 
(先ほどの自分の発言に深く反省しています。)
※sorry (形) 反省して
| I feel responsible for what I have done. | 
(私は自分のしたことを反省しています。)
※feel responsible for (熟) ~を反省する、~に責任を感じる
 
 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!



 
     








