外資系企業で働く英語力

『不安』って英語でなんていうの?





人事考課や人事異動の時期になると、期待や不安な表情を浮かべる人が
オフィスのあちらこちらで見られますよね。
ところで、『不安』って英語で何ていうのでしょう?

“不安” だから英語で fear?




正解は、フィール インセキュア 『feel insecure』といいます。

 




例文

I feel insecure about next month’s performance review.

(来月の人事考課が不安だ。)
※feel insecure (熟) 不安である、心もとない
※performance review (名) 業績評価、人事考課

I felt a little insecure about what he said.

(彼の言葉にちょっと不安になった。)

 
 

併せて覚えたい 
 

■他の言い方で表現したい場合は、

I’m worried about whether or not I can get a raise next year.

(来年給料があがるかどうか心配しています。)
※worry (形) 心配する
※raise (名) 昇給、賃上げ

She had an anxious expression and looked at me.

(彼女はとても不安そうな顔をして私を見た。)
※anxious (形) 心配な
※expression (名) 表情

I’m concerned about the result of the competition.

(コンペの結果が気になる。)
※concern (動) 心配させる、気にする

 
 

いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『険悪』って英語でなんていうの?

  2. 『優柔不断』って英語でなんていうの?

  3. 『ダメ出しをくらう』って英語でなんていうの?

  4. 『新人に仕事を教える』って英語でなんていうの?

  5. 『わざわざ』って英語でなんていうの?

  6. 『ドタキャン』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る