外資系企業で働く英語力

『連続して』って英語でなんていうの?





会議やお客様とのアポが連続してしてあると、一日の終わりには
もう人と話すのが億劫になってしまう事ってありますよね。
ところで、『連続して』って英語で何ていうのでしょう?

“連続して” だから英語で constant?




正解は、イン ア ロー 『in a row』といいます。

 




例文

I’ve been skipping lunch three days in a row because I’m busy.

(忙しくて3日連続ランチを食べてない。)
※in a row (熟) 連続して、立て続けに

The customer canceled on me two times in a row.

(顧客に2回連続でアポをドタキャンされた。)

 
 

併せて覚えたい 
 

■他の言い方で表現したい場合は、

He made sales consecutively.

(彼は連続して売り上げを上げた。)
※consecutively (副) 連続して

We received orders successively for our new product.

(新製品への注文が次々に入ってきた。)
※successively (副) 次々に、続いて

I finally got consecutive holidays.

(やっと連休をもらえた。)
※consecutive (形) 連続した

 
 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『余波』って英語でなんていうの?

  2. 『秀逸』って英語でなんていうの?

  3. 『意味がない』って英語でなんていうの?

  4. 『向こう見ずな』って英語でなんていうの?

  5. 『揺るがない』って英語でなんていうの?

  6. 『外注する』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る