menu

外資系企業で働く英語力

『手配をする』って英語でなんていうの?

  • このエントリーをはてなブックマークに追加





出張の日程が決まったら、次は飛行機のチケットやホテルを
手配する必要がありますね。
ところで、『手配をする』って英語で何ていうのでしょう?

“手配をする” だから英語で set up?





正解は、メイク アレインジメント 『make arrangement』といいます。

 




例文

I have to make accommodation arrangements for my business trip.

(出張の宿泊先を手配しないと。)
※accommodation (名) 宿泊施設
※make arrangements (熟) 手配をする

The general affairs department made arrangements for a ticket to New york for me.

(総務部にニューヨーク行きの航空券を手配してもらった。)
※general affairs department (名) 総務部

 
 

併せて覚えたい 
 

■ビザ申請の手配を済ませると言いたい場合は、

I’ve already got the visa request arranged.

(ビザ申請の手配はすでに済ませた。)
※get things arranged (熟) 手配する
※visa request (名) ビザ申請

■ホテルを手配してもらいたい場合は、

Could you arrange a four-day, three-night accommodation?

(3泊4日でホテルを手配してもらえますか?)
※four-day three-night (名) 3泊4日

■予約の手配が完了したと言いたい場合は、

I’ve made the reservation for your accommodation at APA hotel.

(APAホテルの予約手配が完了しました。)
※reservation (名) 予約

 
 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『適応する』って英語でなんていうの?

  2. 『売上を集計する』って英語でなんていうの?

  3. 『目標志向』って英語でなんていうの?

  4. 『公開する』って英語でなんていうの?

  5. 『~に伴い』って英語でなんていうの?

  6. 『うわべだけ』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る