menu

外資系企業で働く英語力

『ノルマを達成する』って英語でなんていうの?

  • このエントリーをはてなブックマークに追加





売り上げを維持するために会社から毎月課せられるノルマ。
達成できる月もあれば、残念ながら未達な月もありますよね。
ところで、『ノルマを達成する』って英語で何ていうのでしょう?

“ノルマ” は英語でそのまま noruma?





正解は、ミート ザ クゥオータ 『meet the quota』といいます。

 




例文

I could meet this month’s quota !

(今月のノルマを達成できた!)
※quota (名) ノルマ
※meet (動) 満たす、達成する

He has met this month’s quota in the first half of this month.

(彼は今月のノルマを月の前半で達成してしまった。)
※in the first half of this month (名) 月の前半

 
 

併せて覚えたい 
 

■ノルマが達成できなかった場合は、

I failed to meet the quota last month.

(先月はノルマ未達だった。)
※fail (動) 失敗する、不足する

■別な言い方で表現する場合は、

We hit the quota 3 months in a row.

(我々は3ヶ月連続ノルマを達成できた。)
※hit (動) ~に達する、~に到る
※in a row (熟) 連続して、続けて

■設定されたノルマを達成できるか自信がない場合は、

I could hit the quota this month somehow, but I wonder if I can meet it next month since it is set so high.

(今月はなんとかノルマを達成できたが、来月のノルマはきついから達成できるかどうか…。)
※somehow (副) どうにかして、何とかして
※wonder (動) ~かどうかと思う
※set (動) 設定する、設ける

■ノルマを超えた場合は、

Not only did I meet the quota, but also exceeded it.

(ノルマを達成しただけでなくノルマを超えた。)
※exceed (動) 超える、突破する

 
 
いかがでしたか?
明日から早速使ってみましょう!

関連記事

  1. 『減少する』って英語でなんていうの?

  2. 『部下をやる気にさせる』って英語でなんていうの?

  3. 『異動する』って英語でなんていうの?

  4. 『分かりましたか?』って英語でなんていうの?

  5. 『脱線する』って英語でなんていうの?

  6. 『間に合う』って英語でなんていうの?

おすすめ記事

  1. ブログコンセプトについて
ページ上部へ戻る